Quem sou eu

Minha foto
São Paulo, SP, Brazil
Jornalista em busca dos chips de consciência coletiva para o mundo capitalista moderno. Essa matéria vai dar o que falar. Gosto de escrever de noite com a Lua do meu lado, assim me sinto perto de casa. Antí-massmedia interessados na massificação da bunda, violência e porcarias. Estou a espera do novo, útil, funcional e educacional. Enquanto esse dia não vem, sigo com este blog na tentativa singular de mudar este mundo caótico e cada vez mais quente. Minha pauta favorita é a vida, acordar e ter a possibilidade de fazer cada dia, um dia diferente, tenho 24 horas para ser feliz neste planeta cansado e doente.

domingo, dezembro 31, 2006

Corrida de São Silvestre by whitesocks II- Saint Silvester Race by whitesocks II


Acima vemos mais um participante querendo mostrar sua mensagem, desta vez seu tema é a morte.

Above we see a participant wanting to show a message, of this time its subject is the death.



Mais personagens engraçados....

More freak characters...

Santos Dumont que foi um dos pioneiros da aviação.

Santos Dumont was an important early pioneer of aviation.



Como diz Bono: Não pague a divída!!

Like Bono says: Don´t pay the debt!!


Deus mandou seus anjos.

God send his angels.



Fazendo do futebol uma rara arte, Manoel da Silva, o Mané Zaguinha, ou simplesmente Zaguinha como é conhecido, nasceu em 01.03.52, na cidade de Murici - Alagoas e logo aos 9 anos de idade foi para a pequena cidade (que ainda estava começando a existir ) de Loanda, no estado do Paraná, Brasil, passando por São Roque - SP onde residiu durante 3 anos.

Making a rare art out of soccer, Manoel da Silva, the Mané Zaguinha, or simply Zaguinha as he is known, was born on 03.01.52, in the city of Murici - in the state of Alagoas, state of Paraná, Brasil, and at 9 years old went to the small city (that was starting its growths ) of Loanda, in the southern state of Paraná, having made a short stop in São Roque - São Paulo, where he lived for only 3 years.

Sua especialidade : a embaixada !
Fazendo apresentações em locais públicos, como escolas, ruas, praças, em 1994 veio para São Paulo, onde, como imaginava, as oportunidades eram maiores.
Dominando a arte da embaixada, que combina técnica com criatividade e controle de equilíbrio ao nível da perfeição


His speciality : the juggling !
Making presentations in public places, like schools, streets, squares, in 1995 he went to São Paulo, where, like he was imagining, the opportunities were much bigger.
Having total control of the juggling art, which consist in combinig technique with creativity and balance, Zaguinha controls any round object to a perfection level.



Nós brasileiros, deveriamos nos orgulhar deste atleta e artista, e também desta modalidade de esporte-arte, que proporciona verdadeiro prazer a todo aquele que aprecia uma habilidade esmerada como a de Zaguinha.

We, the brazilians, should be proud of this athlete and artist, as well as or this special type of sport-art, whichprovides a true pleasure to everyone who appreciates an hability performed with care, like Zaguinha does .

Fotos e texto:

Eduardo Vinha

links:

www.zaguinha.com.br

Nenhum comentário: